Will You be That One? UI Translators Needed

Traduire le texte de l'interface utilisateur du logiciel pour votre propre langue est l'un des meilleurs moyens d'atteindre la localisation et le plus important, pour vous faire sentir comme à la maison.

Pour la plupart des produits, nous avons actuellement allemand, japonais, néerlandais, espagnol, portugais, français, versions déjà traduites de l'anglais, mais nous sommes à la recherche d'autres langues que notre logiciel peut être traduit à, de sorte que les clients du monde entier peuvent utiliser avec facilité.

Par conséquent, nous vous invitons sincèrement tous ceux avec talent de langage à traduire notre logiciel en anglais pour les langues étrangères qui existaient déjà, et puis de l'améliorer ou de traduire dans d'autres langues flambant neufs que nous n'avons jamais avant.

How to Help Us Translate

Traduction pour nous, c'est simple comme bonjour et vous pouvez le faire totalement dans votre temps libre.Voici la ligne de conduite simple.

Step 1: Prepare to translate.
Download the product which you want to translate its UI language, you can confirm the language menu to see if the target language is exist, if yes, we welcome you can check the correctness; if not, please just contact sales@leawo.com to ask the English source file for translation. It deserves to mention that you should contain the following content when contact us:

1. Votre langue maternelle et la langue cible, que vous voulez traduire
2. Le produit que vous voulez traduire et l'heure d'arrivée estimée;

Ensuite, nous vous répondrons et vous envoyer le fichier source ASAP.

Step 2: Start to translate. 

Go ahead and translate basing on the non-localized file provided, just one thing, please keep the text format intact cause it should not be modified in any way.

Étape 3: Vérifiez votre traduction.
     
C'est la partie la plus cool et le meilleur parce que vous pouvez réellement et immédiatement vérifier votre travail de traduction à droite dans le programme, pour voir si votre traduction va bien avec l'interface utilisateur du logiciel (longueur, taille, précision, etc), tout comme faire un voyage sur le terrain.

En général, vous pouvez faire est de mettre le fichier de traduction fini dans le dossier du programme à droite, puis redémarrer le logiciel.

Step 4: Submit Your Translation.

Se sentir bien dans votre travail de traduction fini?Envoyez le fichier directement àsales@leawo.com.


Produits
Video Tools
Blu-ray/DVD Outils
Utilitaires
PowerPoint Outils
Mobile
Tenez-moi informé

Recevez par mail les offres spéciales, des promotions, des informations exclusives sur les produits et nouvelles.